среда, 11 ноября 2009 г.

Как пить дать






Часто мы произносим фразу «Как пить дать», подразумевая под этим «без сомнения», «именно так». И, понятное дело, приписываем это выражение безымянному народному творчеству.
Но, оказывается, что у этой фразы есть автор!

И автор этот – бывший вице-губернатор Витебска (1854г.) Иван Иванович Лажечников, автор знаменитого романа «Ледяной дом».

Сам Дюма-отец переводил произведения Лажечникова. Сам Пушкин состоял с ним в переписке. Сам Белинский (был учеником Ивана Ивановича) явился проводником своего преподавателя в мир русской литературы.

Есть у Ивана Ивановича произведение «Басурман». Главный герой, лекарь Антон Эренштейн, дает одному из персонажей некое снадобье, от которого тот испускает дух. Другой персонаж, Варфоломей, рассказывая некому Поппелю о лекаре-отравителе, произносит фразу: «Боже, сохрани! Раз вздумал один здешний барон, старичок, полечиться у него: как пить дал отправил на тот свет! Да и мальчик баронский, слуга, которого он любил, как сына, лишь приложился к губам мертвого, чтобы с ним проститься последним христианским целованием, тут же испустил дух. Так сильно было зелье, которое Антон дал покойнику!»
Т.е., в тот момент, как дал пить зелье, отравил.


И эта фраза, подхваченная любителями литературы, осталась в народе, слегка изменившись в интерпретации. И уж, как пить дать, мало кто знает о её происхождении.

Дмитрий Рубаник, Витебск

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails